Парадокс необычной отсылки заключается главным образом в том, что в старину, до начала эпохи Просвещения, даже хорошо образованные миряне редко читали библейские книги. Круг их чтения обыкновенно включал жития святых, исторические и легендарные повести, рассказы о путешествиях – «хождения», послания, притчи, афоризмы и тому подобные светские и религиозные тексты, существовавшие как в виде отдельных рукописей, так и в составе литературных сводов.
Вопреки расхожему заблуждению, церковь никогда не запрещала мирянам чтение Библии. Однако сама Библия как единый свод книг Ветхого и Нового заветов в одном томе, появилась на Руси лишь в 1499 году. До этого Священное писание представляло собой умозрительный набор разрозненных рукописей, многие из которых были редки, а иные и вовсе не переводились на церковнославянский язык. Только в самом конце XV века появились, наконец, недостающие переводы, причём не с греческого, а с латинского языка.
Самыми популярными библейскими книгами на Руси времён Средневековья были, конечно же, Евангелия. Они ежедневно использовались священниками в ходе богослужений и потому имелись в каждом действующем храме. Столь же часто можно было увидеть в церквях две другие богослужебные книги: Псалтирь из Ветхого Завета и Апостол, состоявший из новозаветных Деяний апостолов и их Посланий. Все эти рукописи, как правило, изготавливались в крупном формате, снаружи их украшали медными или серебряными окладами, иногда с драгоценными камнями и вставками из золота. Стоили такие книги очень дорого. Мало кто, за исключением князей и бояр, мог позволить себе иметь их в частной коллекции.
Все прочие части Библии имели весьма ограниченное хождение. Их читали и переписывали главным образом в монастырях. Тем не менее, многие истории из редких книг Ветхого и Нового заветов были известны простому народу. Люди узнавали их из церковных проповедей, слышали от иноков и старцев и потом передавали из уст в уста, часто в форме сказок и легенд. Так, к примеру, возникла история об Илье-громовержце, причудливо сплетённая с былиной об Илье-Муромце.
Учитывая все эти обстоятельства, а также низкий уровень грамотности населения, роль письменности в религиозном воспитании народа отходила куда-то на задний план, а вперёд выступали устная традиция и визуальное восприятие. Главными художественными иллюстрациями к устным рассказам служили прежде всего иконы и произведения монументальной настенной живописи. Они были просты и наглядны, не нуждались в долгих объяснениях и, что немаловажно, каждый мог увидеть их в ближайшем храме совершенно бесплатно.
Нил Синайский, живший в IV-V в. в. новой эры писал об этом: «Иконы находятся в храмах с целью наставления в вере тех, кто не знает и не может читать Священное писание». Вслед за ним ту же мысль повторял преподобный Иоанн Дамаскин (675-753): «Иконы являются для неучёных людей тем, чем книги для умеющих читать. Они то же для зрения, что и речь для слуха». Череду подобных цитат можно продолжать достаточно долго.
И тут вполне справедливо встаёт ряд вопросов. Почему же тогда на каждой иконе всегда имеется какая-нибудь надпись, пусть даже самая краткая, из нескольких букв? Зачем сопровождать словами настенные росписи в храмах? Для чего автору вообще понадобилось писать что-то на фреске с ангелом и чудовищем? Поиски ответов нам следует начать с первоисточника – Священного писания.
Евангелие от Иоанна начинается следующим знаменитым стихом: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». Эта фраза поставлена во главу сочинения неспроста. К началу II века – наиболее вероятному времени создания текста этой книги, в христианстве уже начала формироваться собственная теология. На первых порах она состояла из переосмысленных и адаптированных к новому учению постулатов иудаизма и философских концепций классической Греции. Одной из таких заимствованных и переосмысленных идей было представление о Логосе, предложенное Гераклитом (544 до н. э. – 483 до н. э.) и разработанное Филоном Александрийским (25 до н. э. – 50 н. э.)
Со временем идея Божественного Логоса (Слова) стала неотъемлемой частью христианского представления о сущем. Из него, с точки зрения христианской теологии, проистекает сама основа тварного бытия. В упрощённом виде эту онтологическую систему можно сформулировать так: все зримые и незримые вещи обретают своё существование только тогда, когда получают имя как знак дарованной им божественной энергии. Эта энергия, исходящая от Творца всего сущего в виде Слова, наделяет предметы способностью быть, «оживляет» их, вычленяет из мёртвой статичности небытия. Яркое подтверждение этой идеи мы встречаем в самом начале первой библейской книги, описывающей процесс сотворения мира: «И сказал Бог: да будет свет. И стал свет…» (Быт. 1:3 и далее).
Так же и человек – мыслящее существо – обладает душой только благодаря тому, что, в отличие от неодушевлённых предметов и животных (тварей бессловесных), способен мыслить, то есть оперировать словами. Посредством Слова душа становится сопричастной Божественной силе. Все степени человеческого понимания земного и горнего миров, всё знание божественных законов, вся способность общаться с небесными силами посредством молитв – всё это возможно только благодаря нашей способности понимать и произносить слова.
В силу этого Слово, как проявление Божественной энергии, окружено в христианской традиции ореолом святости независимо от того, написано ли оно на бумаге, сказано ли вслух, или возникло в сознании на какой-нибудь краткий миг. С этим связано почитание священных книг и книг вообще, а также тот факт, что в старину не существовало специального чина освящения икон. Живописец, писавший икону, перед началом работы и во всё время её молился, постился, соблюдал целомудрие и выполнял все необходимые церковные обряды. Но это было не главным, а как бы сопутствующим условием, сопровождавшим творческий процесс. Законченный образ признавался святым только после того, как на него – в самую последнюю очередь – наносилось имя изображённого святого или иная надпись, олицетворявшая Божественную энергию, призванную «оживить», «освятить» икону.
В наши дни, когда почитание Слова сменилось усталым безразличием к нему, церковь, увы, отошла от древней традиции. Одной лишь надписи ныне уже недостаточно. Свежие, только что вышедшие из-под пера живописца иконы стало принято освещать. Надо думать, что, если бы автор Апокалипсиса узнал о таком неслыханном упадке престижа Логоса, он без сомнения увидел бы в этом верный признак близости Страшного суда.
С настенной живописью ситуация несколько иная. Как правило, церковные фрески не используются в ходе богослужений. Их главная роль состоит в создании возвышенной атмосферы, благоговейно-торжественного настроения. Кроме того, они выполняют иллюстративную и отчасти назидательную функцию. Собственно предметами культа, в отличие от икон, такие изображения не являются. Поэтому, видимо, и надписи встречаются на них не всегда.
Кто же решает, нужна ли надпись на фреске, и если нужна, то какая? Попробуем разобраться и в этом. Для начала отметим, что росписью внутренних пространств православных храмов в старину занимались не отдельные художники, а целые артели. Совместный труд их участников был более или менее регламентирован. Каждый член артели выполнял свои обязанности, степень ответственности которых зависела от личного опыта и способностей. Ученики растирали в ступках пигменты. Начинающие художники писали задние фоны, так называемые «горки», здания, деревья и тому подобные неодушевлённые предметы. Более важные объекты: одежду, нимбы, книги и свитки, доверяли писать более мастеровитым изографам. Руководил работами глава артели – знаменщик. Он предлагал и согласовывал с клиентом сюжеты росписей, разрабатывал их композиционные решения, колорит, рисунок, он же писал лики святых и другие наиболее сложные и ответственные части композиций. Кроме того, именно знаменщик подбирал надписи, соответствовавшие темам изображений.
Бывали артели составом в несколько человек: двоих-троих изографов да пары учеников с лихвой хватало для неспешной росписи какого-нибудь деревенского храма. Выполнение же крупных заказов требовало сбора многочисленных бригад, руководимых сразу несколькими знаменщиками, каждый из которых отвечал за отведённый ему фронт работ. К сожалению, точных сведений об именах художников, украшавших стены церкви Воскресения Христова в Ростове, не сохранилось.
Итак, подытоживая вышесказанное, можно с уверенностью сказать, что неизвестный знаменщик – автор сюжета с ангелом и чудовищем, использовал надпись на фреске для того, чтобы добавить действие в статичную композицию. «Живое Слово» должно было придать ей энергию, движение, смысл.
И всё бы хорошо, только к чему же здесь, всё-таки, упоминание номера главы? Быть может, это заказчик просил мастеров снабдить сюжеты отсылками?
Но нет. Слева от ангела и чудовища, на той же западной стене, размещается фреска с иллюстрацией к пророчеству об окончательном падении Вавилона. В книге Откровения ей соответствует такой отрывок текста из 18-й главы: «И один сильный Ангел взял камень, подобный большому жернову, и поверг в море, говоря: с таким стремлением повержен будет Вавилон, великий город, и уже не будет его» (Откр. 18:21). На этой картине тоже есть надпись, весьма затёртая временем и, как кажется, начертанная другой рукой. Упоминания о 18-й главе мне разглядеть не удалось.
Справа, за углом, на южной стене галереи, находится значительно более часто встречающееся изображение Небесного Иерусалима, причём как будто бы вовсе без надписи. Видимо, знаменщик счёл её здесь излишней, справедливо решив, что сюжет не предполагает какого бы то ни было действия. Весь смысл картины заключается в её хорошо известной, можно даже сказать – популярной символике.